当前位置: 首页 > 资讯 > 正文

手不释卷文言文翻译及道理(手不释卷文言文翻译)

来源:互联网    时间:2023-03-23 01:03:32

1、原文:亭林先生①自少至老手不释②书,出门则以一羸二马捆书自随。

2、遇边塞亭障③,呼老兵诣④道边酒垆,对坐痛饮。

3、咨⑤其风土,考其区域。


(相关资料图)

4、若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃⑥已。

5、马上无事,辄据鞍默诸经注疏。

6、遇故友,若不相识。

7、或颠坠崖后,亦无悔也。

8、精勤至此,宜所旨渊涵博大,莫与抗衡与!译文:亭林先生从小到老手上都没放下过书,出门就牵着一匹瘦弱的马,带着几捆书籍随身。

9、有时候走到了边塞岗亭,就招呼亭边的老兵一道去路边的小酒店,面对面坐着,开怀痛饮。

10、询问他当地的风土人情和地形地貌。

11、如果和自己知道的有所不同,就打开纸张详细记录、更正,一定要到没有任何疑惑时才停下。

12、坐在马背上空闲的时候,他就跨着马鞍默诵四书五经等经典和它们的注释文(对经典的解释叫“注”或“疏” )。

13、即使有时候遇到亲朋好友也好像不认识。

14、有的时候会因此(太专心的辄据鞍默)跌落到谷之中,他却也不觉得后悔。

15、读书认真仔细到这个地步,他的学问自然就博大精深到没有人能与他相比的程度了。

16、词语解释:亭林先生:顾炎武,号亭林;释:放下;边塞亭障:边塞岗亭、堡垒;诣:去;咨:询问;乃:才。

17、顾炎武(1613—1682)本名继坤,改名绛,字忠清;南都败后,改炎武,字宁人,号亭林,自署蒋山俑,学者尊称为亭林先生。

18、汉族,南直隶苏州府昆山(今属江苏)人 。

19、明末清初著名的思想家、史学家、语言学家。

20、与黄宗羲、王夫之并称为明末清初三大儒。

21、明末诸生,青年时发愤为经世致用之学,并参加昆山抗清义军,败,幸而得脱。

22、后漫游南北,屡谒明陵,卒于曲沃。

23、康熙间被举鸿博,坚拒不就。

24、其学以博学于文,行己有耻为主,合学与行、治学与经世为一。

25、著作繁多,以毕生心力所著为《日知录》,另有《音学五书》、《亭林诗文集》等。

本文就为大家分享到这里,希望看了会喜欢。

X 关闭

最近更新

Copyright ©  2015-2022 欧洲字画网版权所有  备案号:沪ICP备2022005074号-23   联系邮箱: 58 55 97 3@qq.com